A)
TRANSLATE TO ENGLISH FIRST
B)
THEN, RE-TRANSLATE BACK TO ARABIC!
C)
DO (A) AND (B) FREQUENTLY SO THAT YOU BECOME FLUENT
LOGIC 1-6
&طَالِب student فِي in مَعْهَد college مُجْتَهِد hardworking
دِرَاسَة study
ذَكِيّ clever
أَيْضًا also بَعْدَ after
صُبْح Subuh
بَاب door
مَفْتُوح opened
مَفْتُوح opened
اِسْم name مُحَمَّد Muhammad
ذَهَبَ / يَذْهَبُ to go إِلَى to مُبَكِّرًا early
ثُمَّ then جَلَسَ/يَجْلِسُ
to sit فَصْل class
مَعَ
with صَدِيق friend
/ يَعْمَلُ عَمِلَ to do
مُرَاجَعَة revision
اِجْتَهَدَ / يَجْتَهِدُ to work hard
أَحَبَّ/يُحِبُّ to love اِسْتِمَاع
listening مَحَاضَرَات
lectures عَنْ about
سِيَاسَة politics
كَرِهَ/يَكْرَهُ to hate
قَذْف slandering
رَجَا/يَرْجُو to hope
أَنَّ that تَجْدِيد renewal
قَرِيب near
إِنَّ indeed
اِنْتِخَاب election
جِدًّا very حَرَام haram
اَلْإِسْلَام Islam
أَرَادَ/يُرِيدُ to want إِصْلَاح
reformation
حَرْبَ war
لَيْسَ not
الطالب
في المعهد مجتهد في الدراسة. هو ذكيّ أيضا. اسمه محمد. يذهب إلى المعهد
مبكرا. بابه مفتوح بعد الصبح. يجلس في فصل مع صديق . ثم يعمل المراجعة معه. يجتهد
في المراجعة. يحب الاستماع إلى المحاضرات عن السياسة. يكره القذف في السياسة. هو حرام في الإسلام. يرجو أنّ التجديد في
السياسة قريب . إنّ الانتخاب قريب جدا . يريد الإصلاح، ليس الحرب.
The student in the college is hardworking in study. He
is also clever. His name is Muhammad. He goes to college early. Its door is
opened after Subuh. He sits in a class with a friend. Then, he does revision
with him. He works hard in revision. He loves listening to lectures about
politics. He hates slandering in politics.
He hopes that renewal in politics is near. Indeed, election is very
near. He wants reformation, not war.
No comments:
Post a Comment